莫西顾:

「翻唱是个技术活之耶鲁哥特辑」

再一次也是最后一次简单介绍耶鲁小哥,更多的可以百度百科...Sam Tsui,中北爱尔兰混血(怪不得那么会唱歌),耶鲁大学毕业,做过美国NBC电视台主持人,也当过音乐制作人,导演,还是YouTube红人,兴趣爱好也很多(估计也就是说这些我都会的意思),长得也不错,虽然不符合我的审美...

推荐过很多翻唱作品,但Sam Tsui应该是推荐次数最多的。热衷于翻唱,且每次翻唱都能有自己的体会,还能让人不讨厌,这应该算是一种才华或者说是天赋了吧。


歌词:


I thought that I've been hurt before
我自认也曾受伤心碎
But no one's ever left me quite this sore
却从未像这次这般痛彻心扉
Your words cut deeper than a knife
你言语如刀 刀刀见血
Now I need someone to breathe me back to life
如今 我需要抢救回生
Got a feeling that I'm going under
仿若坠入无底深渊
But I know that I'll make it out alive
可我知道我终会生还

If I quit calling you my lover
若我不再把你唤作爱人
Move on
我已解脱
You watch me bleed till I can't breathe
你眼睁睁的看着我血流不止 我快要窒息 身体不住的颤抖
shaking, falling onto my knees
我难受的蜷缩着身体
And now that I'm without your kisses
此刻 我已经没有了你的亲吻
I'll be needing stitches
我亟待愈合伤口的针
Tripping over myself
伤痛让我难以自己
Aching, begging you to come help
恳求你能施以援手
And now that I'm without your kisses
此刻 我已经没有了你的亲吻
I'll be needing stitches
我亟待愈合伤口的针
Just like a moth drawn to a flame
我像是奋不顾身毅然扑火的飞蛾
Oh, you lured me in, I couldn't sense the pain
你引诱着我 我却从未意识到那伤痛
Your bitter heart cold to a touch
你充满仇恨的心 冷若冰霜难以触及
Now I'm gonna reap what I sow
此刻的我只是自食其果
I'm left seeing red on my own
我只是对自己气愤不已
Got a feeling that I'm going under
感觉像是我快要就此沉沦
But I know that I'll make it out alive
但我知道我一定会侥幸存活
If I quit calling you my lover
如果我不再唤你为我的爱人
Move on
忘却我们的所有
You watch me bleed till I can't breathe
你眼睁睁的看着我血流不止 我快要窒息 身体不住的颤抖
shaking, falling onto my knees
我难受的蜷缩着身体
And now that I'm without your kisses
此刻 我已经没有了你的亲吻
I'll be needing stitches
我亟待愈合伤口的针
Tripping over myself
伤痛让我难以自己
Aching, begging you to come help
恳求你能施以援手
cause now that I'm without your kisses
此刻 我已经没有了你的亲吻
I'll be needing stitches
我亟待愈合伤口的针
Needle and a thread, gotta get you out of my head
一针一线 必须要抹去你的回忆
Needle and a thread, gonna wind up dead
一针一线 就此逝去
Needle and a thread, gotta get you out of my head
一针一线 必须要抹去你的回忆
Needle and a thread, gonna wind up dead
一针一线 就此逝去
Needle and a thread, gotta get you out of my head
一针一线 必须要抹去你的回忆
Needle and a thread, gonna wind up dead
一针一线 就此逝去
Needle and a thread, gotta get you out of my head, get you out of my head
一针一线 必须要抹去你的回忆 将你移除脑海
You watch me bleed until I can't breathe
你眼睁睁的看着我血流不止 我快要窒息 身体不住的颤抖
Shaking, falling onto my knees
我难受的蜷缩着身体
And now that I'm without your kisses
此刻 我已经没有了你的亲吻
I'll be needing stitches
我亟待愈合伤口的针
Tripping over myself
伤痛让我难以自己
I'm aching, begging you to come help
恳求你能施以援手
cause now that I'm without your kisses
此刻 我已经没有了你的亲吻
I'll be needing stitches
我亟待愈合伤口的针
I'm without your kisses
我已经没有了你的亲吻
I'll be needing stitches
我亟待愈合伤口的针


评论
热度 ( 246 )
  1. 高表哥莫西顾 转载了此音乐
  2. vi你好,时光 转载了此音乐
  3. -张赖赖莫西顾 转载了此音乐
  4. W.E1994莫西顾 转载了此音乐
  5. Michelle_Lu莫西顾 转载了此音乐
  6. 尔本莫西顾 转载了此音乐
  7. 白乌鸦莫西顾 转载了此音乐
  8. 白海iii莫西顾 转载了此音乐
  9. Crystal莫西顾 转载了此音乐

© 花 夏 | Powered by LOFTER